ناظورسيتي - متابعة
في خطوة سابقة قدم حزب “التقدم والاشتراكية”، الصيغة الأمازيغية لقانونه الأساسي، بحيث جاءت هذه الخطوة التي تعتبر الأولى من نوعها في صفوف الأحزاب السياسية، خلال احتفاله بحلول السنة الأمازيغية الجديدة 2968، مساء يوم الأربعاء في الاحتفالية التي احتضنها المقر المركزي للحزب.
وأكد الحزب في بيان له، أن هذه الصيغة الأمازيغية للقانون الأساسي بحروف تيفيناغ، جاءت “كثمرة لمجهود فريق عمل من الخبراء المتخصصين في اللغة الأمازيغية والترجمة عملت على إدارة أشغاله الشاعرة والإعلامية خديجة أروهال”.
وأضاف البلاغ أن الأمين العام للحزب، قدم خلال هذه الاحتفالية النسخة الأمازيغية من القانون الأساسي إلى عميد المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية “كمبادرة رمزية هي الأولى من نوعها في الحقل الحزبي المغربي تجسد الالتزام الثابت لحزب “التقدم والاشتراكية”، وهو يتوجه إلى عقد مؤتمره الوطني العاشر، بمواصلة النضال من أجل النهوض باللغة والثقافة الأمازيغية كمكون أساس للهوية المغربية المتنوعة والموحدة”.
وتأتي ترجمة القانون الأساسي للحزب، حسب البلاغ، إلى اللغة الأمازيغية بحرف “تيفيناغ” كثمرة لمجهود فريق عمل من الخبراء المتخصصين في اللغة الأمازيغية والترجمة عملت على إدارة أشغاله الشاعرة والإعلامية خديجة أروهال.
في خطوة سابقة قدم حزب “التقدم والاشتراكية”، الصيغة الأمازيغية لقانونه الأساسي، بحيث جاءت هذه الخطوة التي تعتبر الأولى من نوعها في صفوف الأحزاب السياسية، خلال احتفاله بحلول السنة الأمازيغية الجديدة 2968، مساء يوم الأربعاء في الاحتفالية التي احتضنها المقر المركزي للحزب.
وأكد الحزب في بيان له، أن هذه الصيغة الأمازيغية للقانون الأساسي بحروف تيفيناغ، جاءت “كثمرة لمجهود فريق عمل من الخبراء المتخصصين في اللغة الأمازيغية والترجمة عملت على إدارة أشغاله الشاعرة والإعلامية خديجة أروهال”.
وأضاف البلاغ أن الأمين العام للحزب، قدم خلال هذه الاحتفالية النسخة الأمازيغية من القانون الأساسي إلى عميد المعهد الملكي للثقافة الأمازيغية “كمبادرة رمزية هي الأولى من نوعها في الحقل الحزبي المغربي تجسد الالتزام الثابت لحزب “التقدم والاشتراكية”، وهو يتوجه إلى عقد مؤتمره الوطني العاشر، بمواصلة النضال من أجل النهوض باللغة والثقافة الأمازيغية كمكون أساس للهوية المغربية المتنوعة والموحدة”.
وتأتي ترجمة القانون الأساسي للحزب، حسب البلاغ، إلى اللغة الأمازيغية بحرف “تيفيناغ” كثمرة لمجهود فريق عمل من الخبراء المتخصصين في اللغة الأمازيغية والترجمة عملت على إدارة أشغاله الشاعرة والإعلامية خديجة أروهال.