الشاعر صالح الحوري المقيم بهولندا في قصيدتين بمناسبة الزيارة الملكية لإقليم الناظور
1.أرسلت من قبل
rafika balaout في 10/06/2011 04:58
اولا و قبل كل شيء احيي شاعرنا العظيم الاخ الحوري صالح الذي يفاجئنا دائما بمهاراته الفكرية المتمثلة في اشعاره الرائعة والتي ان دلت فهي تدل روحه الوطنية الفياضة باسمى معاني التضحية من اجل بلدنا الحبيب... دون ان افوت الفرصة لأ شكره على نسخة الديوان التي اهدانا اياها فعلا قد اتقن ابداعه لقد قراته اكثر من مرة دون ان امل مما يجعل القارئ يسافر مع الكلمات دون ان يشعر...اهنئك فعلا و احييك اخي صالح للمرة الالف على هذا العمل الجبار و اتمنى لك مزيد من التألق و النجاحات فى مسيرتك الشعرية... دون ان انسى سلامي الى عائلتك الحترمة ... و السلام عليكم في انتظار المزيد من الابداعات
2.أرسلت من قبل
karim في 10/06/2011 09:22
muhar ma adanegh i3jeb:) cfa ghar min nesra lol:)
3.أرسلت من قبل
Abdesselam Loukan في 10/06/2011 11:29
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته,
هنيئا لشاعرنا المحبوب عن جمال الكلمات و التعبير الوارد في القصيدتين, ناهيك عن الحماس في الأداء. نتمنى مشاهدة باقي القصائد بالصوت و الصورة بالطبع حول مواضيع أخرى. تحياتي الى كل الاهل والأحباب,
4.أرسلت من قبل
abdenassar في 10/06/2011 12:48
لنا الشرف لاستماع مثل هذا الشعر باللغة الامازيغية وهذا افتخارلأبناء الجالية المغربية بان يكون لديها مثل هولاء الناس
االذين يحبون الوطن و يزرعون حب الوطنية في قلوب كل المغاربة سواء في الداخل أو في الخارج و الملاحظ ان الشاعراحترم القافية بمعنى الكلمة مما زاد شعره جمالا ورونقا ,. اضافة الى الدلالات العميقة لكل قصيدة نتمنى لك مزيدا من العطا في الحقل الابداعي و السلام ج .عبد الناصر :امستردام
5.أرسلت من قبل
Bouchra في 10/06/2011 13:52
Holaa!!sy almuna de hicham loukan de colegio ressalaa buenooo quiero decir que cada dia me va gustando mas tu poesiaaa (amazig)es una poesiaa ''guayy'' de verdaddd te felicitooo de nuevooo felicidadesss y que te vayesss muy en la vidaa suerteeeeee!!!!
6.أرسلت من قبل
JAMAL في 10/06/2011 15:02
ANA JID FAKHOR BCHA3IR ALMAHJAR ALADI ATHAFANA BHADI RAWAI3 MIN ACHI3R ALAMAZIGHI
ATAMANA LAHO MAZID MIN ATAALOK HTA YAZRA3 FI ABNAINA HOB ALWATAN AKTAR MIN KHILAL KALIMATIHI ARANANA
7.أرسلت من قبل
abouz mostafa في 10/06/2011 15:12
اهنئك اخي صالح بهذا الانجاز , و الحق يقال أنك شرفتنا بهذا الديوان الشعري , و نتمنى لك التألق في مسيرتك الشعرية ان شاء الله عبوز مصطفى : اصالة عن نفسه و نيابة عن أسرته الصغيرة هولندا
8.أرسلت من قبل
الورياشي عمر من خيرونا في 10/06/2011 16:26
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته, باسمي و باسم عائلة الورياشي اتقدم باسمى معاني التهنئة الى السيد صالح الحوري اولا باصداره لديوان اموناس ثانيا لامتاعنا بهذه القصائد الشعرية الوطنية.... نتمنى لك كل التوفيق والمزيد من الابداع ان شاء الله تحياتنا الخالصة الى كل افراد اسرتك الكريمة و السلام عليكم
9.أرسلت من قبل
hicham loukan في 10/06/2011 16:50
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته,
هنيئا لشاعرنا المحبوب عن جمال الكلمات و التعبير الوارد في القصيدتين, ناهيك عن الحماس في الأداء. نتمنى مشاهدة باقي القصائد بالصوت و الصورة بالطبع حول مواضيع أخرى. تحياتي الى كل الاهل والأحباب,
10.أرسلت من قبل
FAMILIE HOURI في 10/06/2011 18:06
PAPAAAA WE ZIJNNN ALLEMAAAAAL SUPER TROTSS OP JOUUUU
OUIAM,SABRIN,CHAFIA,AHMED,NOURAAAA
11.أرسلت من قبل
Amaghrabi في 10/06/2011 19:17
Ssi Saleh, aaala salam, mlih. MATHAKDA ALKHADMATHE DI HOLLANDA OSHA ATHEKALBATE GHARE SHIAERE. KASHAKE DAMSHOUM, ATAOUYADE ATAOUYADE AGHROME NASHE.
12.أرسلت من قبل
omar في 10/06/2011 20:01
ayyaaaaw du n imoprte quoi ... a latiiiiiiiiiiiiif ljarima
13.أرسلت من قبل
يشو مصطفى في 10/06/2011 22:28
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته أخيرا حققت ما كنت تتمناه باصدار أول ديوان شعري لك, نتمنى لك المزيد من التألق و النجاح. نحن في انتظار سماع قصيدتك عن الغربة.
14.أرسلت من قبل
يشو مصطفى في 10/06/2011 22:45
السلام عليكم و رحمة الله و بركاته أخيرا حققت ما كنت تتمناه باصدار أول ديوان شعري لك,نتمنى لك المزيد من التألق و النجاح. نحن في إنتظار سماع قصيدتك عن الغربة.
15.أرسلت من قبل
Adil & Ikram في 10/06/2011 22:54
Avec grand plaisir, j'ai appris la naissance de ton ouvrage, même si je comprends pas le texte, mais je crois qu'il s'agit de l'amour du pays et de la patrie. j'espère que cet ouvrage soit un exemple pour chaque marocain vivant a l'étranger car il montre clairement les liens avec notre marocanite et notre amour pour la terre de nos parents. je te souhaite une bonne continuation et a la prochaine.
Adil
16.أرسلت من قبل
عماد البالي في 11/06/2011 03:03
سلام الله عليكم هنيئا للشاعر المتآلق و المزيد من العطاء ان شاء الله بقصائد جديدة باللغة العربية . تحياتي الى كل افراد الاسرة.
في اماني الله.
17.أرسلت من قبل
soraya في 11/06/2011 07:07
ca se voit que le pauvre est malhereux, il croit que le Roi l apelle et lui dir vient je te donne un poste.
18.أرسلت من قبل
MOSTAPHA BALAOUT في 11/06/2011 08:37
خـبر جد سـار من تمكنك الحصول على رقم الإيـداع و بالتالي طباعة هذا الديوان الشعري الامـازيغي المتميز الذي بات نادرا في مجتمعنا الحالي رغم الإهمـال التي تلقتها لغتنا الأم منذ عصور.وبـهذه المناسبة أتقدم بأحر التهاني و التبريك لأخينا و شاعرنا العزيز المتألق بهذا الإنجاز الهـاءـل مع تقديراتي لمضمون هذا الديوان و المواضيع التي تناولها كالوحدة الترابية... في إعتقادي هذا الديوان حمل بصمات المهاجرين المغاربة الذين ابتعدو عن بلدهم لكن حنين الأصل و المنبع والأساس بقي ملازما لهم،ديـوان حافل بجميل النصوص و بديع المفردات.نتمنى لك المزيد من التألق و التواصل و المزيد من إصدار الدواوين و المجموعات الشعرية التي تحتاجها الساحة الشعرية الأمازيغية. والسلام عليكم. المصطفى بلعوط من بالاموس
19.أرسلت من قبل
ibolay في 11/06/2011 10:22
bon courage a salah el houri y felecitation pour ce tipe de poesie amazigh
20.أرسلت من قبل
البدوي ابولاي لهدارة في 11/06/2011 13:21
في البداية هنيئا لك ولكل العائلة على انجازك لهذا العمل الرائع في الحقيقة وكما تعودنا منك فانك تفاجئنا بهذه القصائد الشعرية حيث انك تاتينا كل حين بجديد اضافة الى ديوان اموناس الذي اصدرته قبل بضعة اشهر فانك تطمح الى انجاز ديوان اخر ونتمنى من الله عز وجل ان يوفقك في مسيرتك هذه وان تلقي المزيد من النجاح نظرا لغيرتك على وطنك ويعتبر هذا العمل شرف لكل العائلة ومن ينطق باللغة الامازيغية وشكرا
21.أرسلت من قبل
Haddou Boukamous في 11/06/2011 23:24
Bismi allahi arra7man arra7im
Assalamo 3alaykom wa ra7mato allah .
ta7iyyati mina a nador lil2akh alkarim salah al7ori, wa baraka allaho laka fi injazatika al9ayyima , innaha 7a99an akthar min ra2i3a , wa atamanna laka mazidan mina attawfi9 wa alizdihar fi ibda3atika almosta9baliyya inchaallah.
wa assalam 3alaykom .
22.أرسلت من قبل
hafid في 12/06/2011 23:33
Ik ben erg trots op jou ik hoop dat je verder komt
groetjes
Hafid & Saida
23.أرسلت من قبل
ZAIO في 13/06/2011 16:48
ألسلام عليكم ورحمة الله وبركته، أما بعد أيها الصديق ام الأخ، اخي صالح بهذا الانجاز , و الحق يقال أنك شرفتنا بهذا الديوان لشعري , و نتمنى لك ألصحة والعافية ونتمنا لك أيظاً النجاح في عملك وجميع اصحابك في امستردام ام خارجه انهم فرحان بك وبلغتنا ألأسليّ اوشكراً لك
24.أرسلت من قبل
rayan, ta3awoniya ..qarya في 15/06/2011 21:54
tahiya ila ibn alamhjar ,,,,,,wa tahni2a 3ala isdarik ashi3ri al awal,,,, molhada :: kona nantdir mink ka ibn lamhjar an takoun isdaratoka al oula tahoum la jaliya wa al waqi3 aladi ya3ishoho wa tatalo3atihi.,, lakin ma sami3touho 3la nador city ja2a fi tijh mogayir tamaman. ja2at bidayatoka shi3riya ka baqi ash3ar akala 3alyha azamn wa sharib ,, ash3ar li sho3ara2e al balat wa almolok,,,,,,,,,,,wa mana kana sha3ir al abalat wa almolok,,la yakouno yawman bisdik sha3ir al oma wa ash3ir al jamahir wa almostd3afin,,,,,,,,,,, tamanyati laka bi twafiqqqq.
25.أرسلت من قبل
rayan, ta3awoniya ..qarya في 16/06/2011 22:05
و اخيرا بعد طول انتظار اتئ شاعرنا الا مازيغي ليقول كلاما في المديح مع ان عصر المديح قد ولئ و انتهئ لم تاتي بجديد ما قلته قاله غيرك من قبل